Форум группы.

Объявление

Важное:

Встреча №2
 

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум группы. » С определенными трудностями » Angels & Miracles *есть инглиш текст*


Angels & Miracles *есть инглиш текст*

Сообщений 1 страница 30 из 42

1

Dropbox\GTP\7. На рассмотрении\Angels & Miracles\
Выложил старенькую песню.
Она достаточно быстрая.
Не факт , что впишется в наш жанр.
Но вдруг кого заинтересует.
Текст есть на инглише.

Отредактировано Schnaps (28-02-2014 13:06:05)

2

У меня с этой гтп гитар про глючит).

3

Клевая штука , тока слегка подправить барабаны ИМХо , чуть меньше крашей )
А так в готовые не сыгранные нах! )))

4

гут =)))
Только она шустрая, заипемся.
И кстати говоря, нужно спросить Саню про его владение английским) Учитывая наличие текста

5

Вот мне как-то шустрость наоборот не втыкает...

6

Dropbox\GTP\7. На рассмотрении\Angels & Miracles\
Добавил текст на инглише.

7

ну в общем то , ИМХО , считаю что ее как минимум в корректировку.

8

Ну, в целом, я думал ее в "на потом", т.к. она мне кажется тяжеловата для нас в плане сыгранности, не?
Хотя если вы за, то можно в корректировку. И текст есть.

9

Давай на потом, сейчас врятли ею будем заниматься

10

Вы же понимаете что "на потом" та же мусорка, только называющаяся по другому))) Очень малое кол-во материала может выбраться из этой бездны)

11

Да не скажи) Драгоценные камни и в мусорке рассмотреть можно)
"Бывший Друг" не просто так вышла оттуда.

12

Лучше перенести в "Корректировку" - надеюсь, хотя бы к весне мы её потянем, т.к. песня хорошая и значительно более техничная, чем наш нынешний репертуар.

Отредактировано White and Nerdy (05-12-2013 07:30:32)

13

Если хотите, можете "на потом", чтобы глаза не маячила

14

а , вот это шикарная музыка, очень клевая, на потом никак нельзя, да и если честно.
Надо только решить что с текстом , нужно ли его переводить ?
Перемещаю.

15

окей=) если надо , я могу заняться литературным переводом этой песни, потом.
Но вдруг Санек и на англ норм поет)
К слову, песен в разделе "тексты" уже очень дохера, но зато мы хотя бы знаем, с чем работать. Надо будет потом просто разделить фронт работы, на тебя, меня, Саню.

16

Если у кого-то будет желание тоже текстами заняться, будет ок.

17

Однозначно надо перевод на русский, ибо мы не поём на английском.

18

Ничто не мешает попробовать ) Заодно заценим произношение Саши)

19

я за пробу! =)

20

Вот вы эксперементаторы). Ну ок, можно попробовать.

21

Я не вижу вообще ничего экспериментаторского в песне на английском языке) Не на арабском..не на китайском..а на английском.

22

Мы не поём на английском. Поэтому то и эксперементально.
Впрочем, лучше бы мы ВСЕ песни пели на английском, тогда бы наше название лучше бы звучало.

23

Не согласен. Очень много наших групп имеют забугорное название, и ничего страшного в этом нет.

24

Хз. Я до сих пор думаю что иметь английское название и играть на русском - не комильфо.
P.S. Кстати наше название трудно для восприятия, заметил это на корпоративе. Косяк, однако...)

25

В плане "слышимости" ? =)
Но это проблема не забугорого названия, а конкретно нашего.

26

Про слышемость не понял

27

Что типо МайндФлай сложно на слух уловить

28

ммммм.
Народ скорее не понимает как пишется)

29

а что с текстом ? Будем переводить ?

30

Можно подождатЬ, пока Саня подучит язык))) он вроде как активно этим занимался
Если честно не знаю, сложный вопрос этот..насчет языков. Можно и перевести, 2 версии будут, не помешает.
Если переводить по смыслу, то этим мне нужно заниматься.
Если новый с нуля строчить - то если желающие найдутся. Вокальную партию покажу , если надо будет.
PS Вообще..песня сложнее раза в 2 чем "Пират" и "Тест-Драйв" (которые мы и так боимся не потянуть))). Так до этой песни..ну полгода минимум еще

Отредактировано Schnaps (03-03-2014 21:41:55)


Вы здесь » Форум группы. » С определенными трудностями » Angels & Miracles *есть инглиш текст*